LEXIA orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum

tala so info
 
framburður
 beyging
 1
 
 parler
 hlustaðu á mig, ekki tala
 
 écoute-moi, ne parle pas en même temps
 ég þarf að tala við þig
 
 il faut que je te parle
 hún talar stundum í símann
 
 elle parle parfois au téléphone
 við töluðum um liðnar stundir
 
 nous avons parlé du passé
 presturinn talaði um syndina
 
 le pasteur a parlé du péché
 tala illa um <hana>
 
 dire du mal <d'elle>
 tala vel um <hann>
 
 dire du bien de <lui>
 tala um (alla) heima og geima
 
 parler de tout et de rien
 tala á <sænsku>
 
 parler <suédois>
 hún talaði á dönsku við þjóninn
 
 elle a parlé danois au serveur
 tala <þýsku>
 
 fallstjórn: þolfall
 parler <allemand>
 hann talar ágæta ensku
 
 il parle bien l'anglais
 2
 
 tala + af
 
 tala af sér
 
 en dire trop
 3
 
 tala + saman
 
 tala saman
 
 se parler, discuter, dialoguer
 starfsmennirnir tala saman í kaffitímunum
 
 les salariés discutent pendant les pauses-café
 þeir töluðu saman um uppskeruna
 
 ils ont discuté de la récolte
 4
 
 tala + til
 
 tala <hana> til
 
 <la> convaincre
 hann drekkur of mikið, læknirinn hefur reynt að tala hann til
 
 il boit trop, le médecin a tenté de le convaincre d'arrêter
 5
 
 tala + um fyrir
 
 tala um fyrir <honum>
 
 <le> persuader
 hún ætlar ekki lengur að hætta í námi, vinur hennar hefur talað um fyrir henni
 
 elle ne va plus renoncer à ses études, son ami l'a persuadée de continuer
 6
 
 tala + út
 
 tala út
 
 dire le fond de sa pensée
 við skulum leyfa honum að tala út
 
 laissons-le s'exprimer
  
 láta verkin tala
 
 faire avancer les choses
 talast, v
 talaður, adj
 talandi, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum