LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

líta v. info
 
prononciation
 flexion
 1
 
 regarder, jeter un coup d'œil (sur/à <quelque chose>)
 hann leit á klukkuna
 
 il a regardé sa montre
 hún lítur í spegilinn
 
 elle jette un coup d'œil au miroir
 ég leit í kringum mig en sá hana ekki
 
 j'ai regardé autour de moi mais je ne l'ai pas vue
 hún leit til hans sem snöggvast
 
 elle lui a lancé un regard
 hann leit upp þegar ég kom inn
 
 il a levé les yeux quand je suis rentré
 þeir litu um öxl þegar hún hrópaði
 
 ils ont tourné la tête quand elle elle a crié
 hafa aldrei augum litið <fallegri konu>
 
 n'avoir jamais vu <une femme aussi belle>
 <hér> gefur/getur að líta <mörg listaverk>
 
 il y a <ici> <plusieurs œuvres d'art>
 <mér> verður litið <þangað>
 
 <mon> regard s'<y> est dirigé
 henni varð litið í áttina að dyrunum
 
 son regard s'est dirigé vers la porte
 2
 
 complément d'objet: accusatif
 considérer, estimer
 fljótt á litið
 
 à première vue
 fljótt á litið virðist þetta vera sama teikningin
 
 à première vue, on dirait le même dessin
 geta ekki litið <hana> réttu auga
 
 ne plus pouvoir <la> respecter
 líta svo á
 
 considérer que
 ég lít svo á að verkefninu sé lokið
 
 je considère que ce projet a été mené à bout
 líta stórt á sig
 
 être imbu de sa personne
 líta <málið> alvarlegum augum
 
 prendre <l'affaire> très au sérieux
 óleyfilegar fjarvistir eru litnar alvarlegum augum
 
 les absences non autorisées seront considérées avec sévérité
 líta <hana> hornauga
 
 <la> voir d'un mauvais œil
 óvígð sambúð er litin hornauga í sumum löndum
 
 dans certains pays, le concubinage est mal accepté
 3
 
 líta + af
 
 généralement avec une négation
 líta af <barninu>
 
 quitter <l'enfant> des yeux
 ég get ekki litið af eldavélinni meðan sósan sýður
 
 je ne peux pas quitter la gazinière des yeux pendant que la sauce est en ébullition
 4
 
 líta + á
 
 líta á <tækið>
 
 examiner <l'appareil>
 viðgerðarmaður kom og leit á þvottavélina
 
 le technicien est venu examiner le lave-linge
 læknirinn ætlar að líta á sjúklinginn
 
 le médecin va examiner le patient
 5
 
 líta + eftir
 
 líta eftir <barninu>
 
 veiller sur <l'enfant>
 hann lítur reglulega eftir smiðunum sem vinna í húsinu
 
 il contrôle régulièrement les charpentiers qui travaillent sur la maison
 6
 
 líta + fram hjá
 
 líta fram hjá <þessari staðreynd>
 
 ignorer <ce fait>
 7
 
 líta + inn
 
 líta inn <þar>
 
 <y> faire une visite
 við litum inn til hans um helgina
 
 nous sommes allés le voir ce week-end
 8
 
 líta + í
 
 líta í <bók>
 
 feuilleter <un livre>
 gestir geta litið í blöðin á kaffihúsinu
 
 au café, les visiteurs peuvent feuilleter la presse
 9
 
 líta + niður
 
 líta niður á <hana>
 
 <la> mépriser
 hún lítur niður á fólk af öðrum hörundslit
 
 elle méprise les gens de couleur
 10
 
 líta + til
 
 líta til <hennar>
 
 passer chez <elle>
 ég leit til þeirra á leiðinni heim
 
 je suis passé chez eux en rentrant
 11
 
 líta + undan
 
 líta undan
 
 se détourner
 drengurinn leit undan þegar kennarinn skammaði hann
 
 le petit garçon s'est détourné quand l'instituteur l'a réprimandé
 12
 
 líta + upp
 
 líta upp til <hans>
 
 <le> respecter
 hann lítur upp til lögfræðingastéttarinnar
 
 il respecte les hommes de loi
 líta (ekki) upp úr <bókunum>
 
 se plonger dans <les livres>
 13
 
 líta + út
 
 líta <vel> út
 
 avoir <bonne> mine
 avoir <une bonne apparence>
 leikkonan lítur alltaf ótrúlega vel út
 
 l'actrice a toujours une apparence extraordinaire
 hann lítur betur út eftir að hann fékk lyfið
 
 il a meilleure mine depuis qu'il a eu le médicament
 bíllinn leit illa út eftir áreksturinn
 
 la voiture ne payait pas de mine après la collision
 líta út fyrir að vera <vel efnaður>
 
 avoir l'air <de prospérer>
 það lítur <illa> út með <heyskapinn>
 
 <les moissons> se présentent <mal>
 14
 
 líta + við
 
 líta ekki við <matnum>
 
 bouder <son repas>
 hún lítur ekki við bókunum sem hún fékk í afmælisgjöf
 
 elle boude les livres qu'elle a reçus pour son anniversaire
 líta við <þar>
 
 <y> passer
 ég leit við á bókasafninu á leiðinni hingað
 
 je suis passée à la bibliothèque en venant ici
 15
 
 líta + yfir
 
 líta yfir <textann>
 
 parcourir <le texte>
 líta yfir farinn veg
 
 revenir sur <son> parcours
 þegar ég lít yfir farinn veg sé ég að ég valdi rétt
 
 quand je reviens sur mon parcours, je vois que j'ai fait le bon choix
 lítast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum