| |
prononciation |
| | flexion |
| | 1 |
| |
| | (eiga heima) | | | habiter, vivre | | | hún býr í Þrándheimi | | |
| | elle habite à Trondheim |
| | | við búum í sveitinni | | |
| | nous vivons à la campagne |
| | | búa saman | | |
| | habiter ensemble, vivre ensemble | | | þau bjuggu saman í tvö ár | | |
| | ils ont vécu ensemble pendant deux ans | | | ils ont vécu deux ans ensemble |
|
|
|
| | 2 |
| |
| | (um búskap) | | | tenir une ferme | | | bóndinn bjó á Fossi | | |
| | l'agriculteur tenait la ferme de Foss |
| | | búa góðu búi | | |
| | avoir une exploitation agricole qui prospère |
|
|
| | 3 |
| |
| | búa sig | | |
| | se préparer, s'habiller | | | ég þarf að búa mig, ég er að fara í óperuna | | |
| | je dois me préparer, je vais à l'opéra |
| | | búðu þig vel, það er kalt úti | | |
| | couvre-toi bien, il fait froid dehors |
|
| | | búa sig til ferðar | | |
| | se préparer au voyage |
|
|
| | 4 |
| |
| | búa + að | | |
| | búa að <reynslu sinni> | | |
| | profiter de <son expérience> | | | hann býr að því að hafa verið skipskokkur í 40 ár | | |
| | il profite du fait qu'il a été cuisinier sur un navire pendant 40 ans |
|
| | | búa <vel> að <starfsfólkinu> | | |
| | <bien> traiter <les employés> | | | það er vel búið að nemendum skólans | | |
| | les élèves jouissent de très bonnes conditions à l'école |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | búa + til | | |
| | complément d'objet: accusatif | | | búa til <kerti> | | |
| | faire <une bougie>, fabriquer <une bougie> | | | hann bjó til skutlu úr blaðinu | | |
| | il a fait un avion avec la feuille de papier |
| | | ég bý mér til hillur úr trékassanum | | |
| | je me fabrique des étagères avec la caisse en bois |
|
| | | búa til mat(inn) | | |
| | faire/préparer à manger, faire/préparer le repas |
|
|
|
| | 6 |
| |
| | búa + um | | |
| | complément d'objet: accusatif | | | búa um rúmið | | |
| | faire le lit |
| | | búa um <hana> | | |
| | <l'>installer | | | hann bjó um gestinn í sófanum | | |
| | il a fait le lit de l'invité sur le divan |
|
| | | búa um <sárið> | | |
| | panser <la blessure> | | | læknirinn bjó um meiddu höndina | | |
| | le médecin a pansé la main blessée |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | búa + undir | | |
| | complément d'objet: accusatif | | | búa sig undir <fundinn> | | |
| | se préparer à/pour <la réunion> | | | íbúarnir þurfa að búa sig undir harðan vetur | | |
| | les habitants doivent se préparer à un hiver difficile |
| | | þau bjuggu sig undir að taka á móti gestunum | | |
| | ils se préparaient pour accueillir les invités |
|
| | | það býr <eitthvað> undir | | |
| | cela cache <quelque chose> |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | búa + út | | |
| | complément d'objet: accusatif | | | búa <hana> út | | |
| | <la> préparer | | | hún bjó börnin út með hlý föt og nesti | | |
| | elle a préparé les enfants en les habillant chaudement et en leur remettant un casse-croûte |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | búa + við | | |
| | búa við <fjárhagslegt öryggi> | | |
| | connaître <une sécurité financière> | | | þau bjuggu við kröpp kjör í borginni | | |
| | ils ont connu la misère dans la ville |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | búa + yfir | | |
| | búa yfir <leyndarmáli> | | |
| | posséder <un secret> | | | hann býr yfir mikilli þekkingu | | |
| | il possède une grande connaissance |
|
|
|
|
| | búast, v |
| | búinn, adj |