LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

veita v. info
 
prononciation
 flexion
 1
 
 (láta af hendi)
 complément d'objet: datif + accusatif
 accorder
 forsetinn veitti henni orðu
 
 le président lui a décerné une décoration
 bankinn veitir lán til húsnæðiskaupa
 
 la banque accorde des prêts immobiliers
 hann veitti manninum þungt höfuðhögg
 
 il a porté à l'individu un coup violent à la tête
 forstjórinn veitti henni áminningu
 
 le directeur l'a réprimandée
 stofnunin hefur ekki veitt neinar upplýsingar
 
 l'institution n'a fourni aucun renseignement
 bókasafnið veitir góða þjónustu
 
 la bibliothèque offre un excellent service
 veita sér <þetta>
 
 se permettre <cela>
 þau eru fátæk og geta ekki veitt sér mikið
 
 ils sont démunis et ne peuvent pas se permettre grand'chose
 veita <þessu> athygli/eftirtekt
 
 <y> prêter attention
 ég veitti ræðu biskupsins enga athygli
 
 je n'ai prêté aucune attention au sermon de l'évêque
 2
 
 (um veitingar)
 complément d'objet: datif + accusatif
 servir à boire et à manger
 hann veitti gestunum vín og pinnamat
 
 il a servi du vin et des amuse-gueule à ses invités
 hún veitti vel í afmælisveislunni
 
 pour fêter son anniversaire, elle n'a pas lésiné sur la boisson et les mets
 3
 
 (um áveitu)
 complément d'objet: datif
 irriguer
 vatninu er veitt á akrana
 
 l'eau est irriguée sur les champs
 4
 
 complément d'objet: accusatif
 veita viðnám/mótspyrnu
 
 résister
 þjófarnir veittu ekkert viðnám við handtökuna
 
 les voleurs se sont laissés arrêter sans offrir de résistance
 5
 
 (í viðureign)
 subjekt: datif
 avoir l'avantage/le désavantage dans un tournoi ou une lutte
 Rússum veitti betur í fyrri hálfleik
 
 les Russes ont pris de l'avance pendant la première mi-temps du match
 6
 
 það veitir ekki af <þessu>
 
 <cela> devient pressant
 það veitir ekki af að ryksuga gólfið
 
 il faut vraiment passer l'aspirateur au plus vite
 <mér> veitir ekki af <hvíld>
 
 complément d'objet: datif
 <j>'ai vraiment besoin de <repos>
 honum veitir sannarlega ekki af nýjum sokkum
 
 il a vraiment besoin de nouvelles chaussettes
 veitast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum