LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

létta v. info
 
prononciation
 flexion
 1
 
 complément d'objet: accusatif
 alléger
 ég get ekki borið þennan kassa, er hægt að létta hann?
 
 je ne peux pas porter cette caisse, est-ce qu'il y a moyen de l'alléger ?
 létta af <honum> <áhyggjunum>
 
 complément d'objet: datif
 <le> soulager <de ses soucis>
 forstjórinn vill létta skuldunum af fyrirtækinu
 
 le directeur veut réduire les dettes de la société
 létta sér lífið
 
 complément d'objet: datif
 se divertir
 þau létta sér lífið með því að fara í leikhús
 
 ils se divertissent en allant au théâtre, ils se changent les idées en allant au théâtre
 létta undir með <honum>
 
 <le> soulager
 aðgerðirnar eiga að létta undir með efnalitlum fjölskyldum
 
 les actions sont sensées aider les familles à petit revenu
 það léttir af <mér> <þungu fargi>
 
 je me sens soulagé <d'un grand fardeau>
 það létti af henni áhyggjunum að fá rétta sjúkdómsgreiningu
 
 elle s'est sentie soulagée de ses angoisses en apprenant le bon diagnostic
 2
 
 subjekt: datif
 se sentir soulagé
 mér létti stórlega við úrskurð læknisins
 
 je me suis senti très soulagé en entendant l'avis du médecin
 3
 
 subjekt: datif
 se lever
 þokunni létti og sólin braust fram
 
 le brouillard s'est dissipé et le soleil a percé
 það léttir til
 
 s'éclaircir
 mér sýnist vera að létta til
 
 j'ai l'impression que le temps s'éclairci
 4
 
 létta á sér
 
 se soulager (uriner)
 5
 
 létta akkerum
 
 complément d'objet: datif
 lever l'ancre
 skipið létti akkerum og sigldi af stað
 
 le bateau a levé l'ancre et est parti
 léttast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum