LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

hrinda v. info
 
prononciation
 flexion
 complément d'objet: datif
 1
 
 (ýta um koll)
 pousser, bousculer
 ég hrinti borðinu um koll
 
 j'ai renversé la table
 hann reyndi að hrinda henni niður stigann
 
 il a tenté de la bousculer pour qu'elle tombe dans l'escalier
 hún hrinti honum frá sér
 
 elle l'a repoussé
 hann reiddist og hratt henni frá sér
 
 il s'est fâché et l'a repoussée
 2
 
 hrinda hurðinni upp
 
 ouvrir la porte brutalement
 allt í einu var útihurðinni hrundið upp
 
 tout d'un coup, la porte d'entrée fut brutalement ouverte
 hann hratt upp hurðinni og gekk inn
 
 il ouvrit brutalement la porte et entra
 3
 
 (um bát)
 mettre un bateau à flot
 þeir hrintu bátnum á flot
 
 ils ont mis le bateau à flot
 4
 
 (um framkvæmd)
 mettre <quelque chose> en œuvre
 hrinda <umræðunni> af stað
 
 initier <la discussion>
 lögreglan hefur hrint af stað átaki gegn ölvunarakstri
 
 la police a initié un projet pour combattre l'ivresse au volant
 hrinda <hugmyndinni> í framkvæmd
 
 mettre <l'idée> à exécution
 verkinu verður hrint í framkvæmd í næsta mánuði
 
 la réalisation du projet sera amorcée le mois prochain
 5
 
 (beina burt)
 repousser
 regnjakkinn hrindir frá sér vatni
 
 l'imperméable résiste à l'eau
 6
 
 hrinda <árásinni>
 
 repousser <l'assaut>
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum