LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

hirða v. info
 
prononciation
 flexion
 complément d'objet: accusatif
 1
 
 récupérer
 hún hirðir stundum notaðan jólapappír
 
 elle récupère parfois le papier cadeau de Noël qui a déjà servi
 ætlar þú að hirða þennan pappakassa?
 
 est-ce que tu veux récupérer cette boîte en carton ?
 hirða heyið
 
 rentrer les foins
 2
 
 ramasser
 öskubíllinn kom og hirti ruslið
 
 les éboueurs sont passés et ils ont ramassé les ordures ménagères
 ég hirti dagblöðin upp af gólfinu í forstofunni
 
 j'ai ramassé les journaux qui étaient par terre dans l'entrée
 3
 
 [annast umhirðu einhvers]: s'occuper de (<quelque chose>)
 [þvo og snyrta sig]: faire <sa> toilette
 íbúar hússins hirtu garðinn til skiptis
 
 les habitants de la maison s'occupaient du jardin à tour de rôle
 unglingarnir þurfa sjálfir að hirða fötin sín
 
 les adolescents doivent eux-mêmes s'occuper de leurs vêtements
 hann hirðir sig ekki þegar hann er fullur
 
 quand il est saoul, il néglige sa toilette
 4
 
 panser (<les bêtes>), s'occuper (<du bétail>)
 bóndinn hirti skepnurnar
 
 le fermier s'est occupé des bêtes
 5
 
 hirða + um
 se soucier de (<quelque chose>)
 hirða ekki um <viðhald hússins>
 
 ne pas s'occuper de <l'entretien de la maison>
 hirða ekki um að <svara símanum>
 
 ne pas prendre la peine de <prendre l'appel>
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum