LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

reiða v. info
 
prononciation
 flexion
 complément d'objet: accusatif
 1
 
 (á hesti/hjóli)
 prendre <quelqu'un> / <quelque chose> en croupe
 hann reiddi barnið fyrir framan sig á hestinum
 
 il a pris l'enfant devant lui sur son cheval
 ég reiði þennan pappakassa á hjólinu mínu
 
 je transporte ce carton sur mon vélo
 2
 
 reiða upp <kylfu>
 
 brandir <une matraque> (afin de frapper), lever <une matraque> (afin de frapper)
 hann reiddi upp hnefann til að berja hana
 
  il a levé le poing afin de la frapper
 reiða <öxina> til höggs
 
 lever <la hache> pour frapper
 3
 
 reiða fram <skjalið>
 
 donner <le document>
 hún varð að reiða fram væna upphæð
 
 elle a dû débourser une grosse somme d'argent
 þau reiddu fram kvöldverð handa gestunum
 
 ils ont servi un dîner pour les invités
 hann beið eftir því að kaffið yrði reitt fram
 
 il a attendu qu'on serve le café
 4
 
 reiða sig á <hana>
 
 se reposer sur <elle>, avoir confiance en <elle>, compter sur <elle>
 ég get aldrei reitt mig á hann
 
 je ne peux jamais compter sur lui
 hann segist reiða sig á gæfuna
 
 il dit qu'il compte sur sa bonne fortune
 þú getur reitt þig á að hún verður erfiður viðskiptavinur
 
 tu peux compter sur le fait qu'elle sera une cliente difficile
 5
 
 subjekt: datif
 <þessu> reiðir <svona> af
 
 <quelqu'un> s'en sort de <quelque chose>
 hún rannsakar hvernig landnemunum reiddi af í Ameríku
 
 elle fait des recherches sur le sort des colons en Amérique
 hvernig hefur henni reitt af síðan hún missti vinnuna?
 
 elle s'en sort comment depuis la perte de son emploi ?
 svo virðist sem hreindýrunum hafi reitt vel af í vetur
 
 il paraît que les rennes s'en sont bien sortis cet hiver
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum