| |
prononciation |
| | beyging |
| | 1 |
| |
| | (stjórna) | | | complément d'objet: datif | | | diriger, contrôler, décider de | | | forstjórinn ræður öllu í fyrirtækinu | | |
| | le patron dirige tout dans l'entreprise |
| | | ég ræð vinnutíma mínum | | |
| | je décide de mes heures de travail |
| | | þú mátt ráða hvað verður í matinn | | |
| | tu peux décider du repas |
| | | við ráðum ekki veðrinu | | |
| | nous ne contrôlons pas la météo |
| | | ráða engu um <þetta> | | |
| | n'avoir aucun contrôle sur <cela> | | | gjaldkerinn ræður engu um starfsemi bankans | | |
| | le guichetier n'a aucun contrôle sur le fonctionnement de la banque |
|
| | | ráða ferðinni | | |
| | guider, mener la danse | | | hann lét hestinn ráða ferðinni | | |
| | il laissa le cheval le guider |
|
| | | ráða lögum og lofum | | |
| | diriger, avoir tous les pouvoirs | | | herforingjar ráða lögum og lofum í landinu | | |
| | les dirigeants militaires ont tous les pouvoirs dans ce pays |
|
| | | ráða ríkjum | | |
| | régner | | | konungurinn réð ríkjum í Noregi | | |
| | le roi régnait sur la Norvège |
|
| | | ráða úrslitum | | |
| | décider, déterminer, faire pencher la balance | | | við keyptum hornsófann, liturinn á honum réð úrslitum | | |
| | nous avons acheté le canapé d'angle, c'est sa couleur qui a fait pencher la balance |
|
| | | þú rétt ræður því | | |
| | à toi de voir, tu vas voir ce que tu vas voir | | | þú rétt ræður hvort þú segir frá þessu! | | |
| | tu vas voir ce que tu vas voir si tu racontes cela ! |
|
|
|
| | 2 |
| |
| | (ráðleggja) | | | complément d'objet: datif | | | conseiller | | | ég réð honum að fara til læknis | | |
| | je lui ai conseillé d'aller chez le médecin |
| | | ráða <honum> frá <þessu> | | |
| | <le> dissuader de <cela> | | | hann ræður mér frá að fara í langa sjóferð | | |
| | il me dissuade de partir pour un long voyage en mer |
|
|
|
| | 3 |
| |
| | (ráða til starfa) | | | complément d'objet: accusatif | | | engager, employer | | | skólinn ætlar að ráða fjóra nýja kennara | | |
| | l'école va engager quatre nouveaux professeurs |
| | | hún réð sig sem þernu hjá drottningunni | | |
| | elle s'est engagée en tant que servante auprès de la reine |
| | | ráða <hana> í vinnu | | |
| | engager <quelqu'un> |
| | | ráða <fólk> til starfa | | |
| | engager <des gens> |
|
|
| | 4 |
| |
| | (um þraut o.fl.) | | | complément d'objet: accusatif | | | résoudre, déchiffrer | | | hann gat ekki ráðið gátuna | | |
| | il ne parvenait pas à résoudre l'énigme |
| | | hún ræður stundum drauma fyrir fólk | | |
| | elle interprète parfois les rêves pour les gens |
| | | ráða í <skriftina> | | |
| | déchiffrer <l'écriture> |
|
|
| | 5 |
| |
| | complément d'objet: accusatif | | | ráða <þetta> af <orðum hans> | | |
| | déduire <cela> de <ses mots> |
|
|
| | 6 |
| |
| | ráða sér ekki | | |
| | ne pas se contrôler | | | börnin réðu sér ekki fyrir gleði | | |
| | les enfants ne contrôlaient plus leur joie |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | ráða + af | | |
| | complément d'objet: accusatif | | | ráða <hann> af dögum | | |
| | (faire) assassiner <quelqu'un> | | | forsetinn var ráðinn af dögum árið 1980 | | |
| | le président a été assassiné en 1980 |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | ráða + fram úr | | |
| | ráða fram úr <erfiðleikunum> | | |
| | résoudre <les difficultés> |
|
|
|
| | 9 |
| |
| | ráða + fyrir | | |
| | ráða fyrir <landinu> | | |
| | contrôler <le pays> | | | Spánverjar réðu fyrir miklum flota | | |
| | les Espagnols possédaient une importante flotte |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | ráða + við | | |
| | ráða við <andstæðinginn> | | |
| | maîtriser <l'ennemi> | | | hann ræður vel við hinn strákinn og er ekkert hræddur | | |
| | il est capable de bien maîtriser l'autre garçon et n'a pas peur |
|
| | | ráða við <starfið> | | |
| | maîtriser <le travail> | | | nemendurnir ráða ekki við svona erfið dæmi | | |
| | les élèves ne maîtrisent pas des exercices aussi difficiles |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | ráða + yfir | | |
| | hafa yfir að ráða/ráða yfir <góðum tækjabúnaði> | | |
| | posséder <du bon équipement> | | | hún ræður yfir miklum auðæfum sem aðalerfinginn | | |
| | en tant que principale héritière, elle possède de grandes richesses |
| | | fyrirtækið ræður yfir frábæru starfsfólki | | |
| | l'entreprise possède des employés formidables |
|
|
|
|
| | ráðast, v |
| | ráðinn, adj |
| | ráðandi, adj |