LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

2 brenna v. info
 
prononciation
 flexion
 1
 
 (í eldi)
 complément d'objet: accusatif/datif
 brûler
 [sorp; jarðneskar leifar] incinérer
 hún brenndi bréfin í arninum
 
 elle a brûlé les lettres dans la cheminée
 hann brennir gömlu dagblöðunum
 
 il brûle les vieux journaux
 allur úrgangur er brenndur
 
 tous les déchets sont incinérés
 2
 
 (rista, svíða)
 complément d'objet: accusatif
 torréfier, griller, brûler
 kaffið er brennt og malað
 
 le café est torréfié et moulu
 brenna sig
 
 se brûler
 ég brenndi mig á heitu vatni
 
 je me suis brûlé avec de l'eau bouillante
 3
 
 (um eldsneyti)
 complément d'objet: datif
 consommer (du carburant, etc.)
 flugvélin brennir miklu eldsneyti
 
 l'avion consomme beaucoup de carburant
 4
 
 (um efnaskipti)
 complément d'objet: datif
 métaboliser, brûler
 líkaminn brennir hitaeiningunum
 
 le corps brûle les calories
 5
 
 complément d'objet: accusatif
 brenna sig á <þessu>
 
 <s'y> brûler les ailes
 margir hafa brennt sig á því að taka of há lán
 
 beaucoup de gens se sont brûlés les ailes en contractant des crédits trop élevés
 6
 
 (hraða sér)
 foncer
 þau brenndu í kaupstaðinn
 
 ils ont foncé vers la ville
  
 hafa nóg að bíta og brenna
 
 avoir de quoi vivre
 1 brenna, v
 brennast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum