LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

sitja v. info
 
prononciation
 flexion
 1
 
 (á stól)
 être assis
 hann situr í hægindastólnum
 
 il est assis dans le fauteuil
 þær sitja á skrifstofustólum í vinnunni
 
 au travail elles sont assises sur des chaises de bureau
 við sátum við eldhúsborðið
 
 nous étions assis à la table de la cuisine
 hún sat uppi í rúminu
 
 elle était assise dans le lit
 hann hefur setið hér í klukkutíma
 
  il est assis ici depuis une heure
 sitja á hækjum sér/sínum
 
 s'accroupir, être assis sur ses talons
 sitja flötum beinum
 
 rester assis avec les jambes allongées
 2
 
 (vera viðstaddur)
 complément d'objet: accusatif
 assister à, participer à
 sjö manns sátu fundinn
 
 sept personnes ont participé à la réunion
 hún sat alla ráðstefnuna
 
 elle a assisté à toute la conférence
 3
 
 (vera við völd)
 gouverner
 stjórnin sat við völd í tvö ár
 
 le gouvernement est resté au pouvoir pendant deux ans
 4
 
 (hafa aðsetur)
 siéger
 forsetinn situr á Bessastöðum
 
 le président siège à Bessastaðir
 5
 
 (um föt)
 être seyant
 aller <bien> à <quelqu'un>
 jakkinn situr ekki vel á honum
 
 sa veste n'est pas très seyante, la veste lui va mal
 6
 
 sitja + að
 
 a
 
 sitja að <drykkju>
 
 être assis en train de <boire>
 sitja að <tafli>
 
 jouer aux échecs
 être en train de <jouer aux échecs>
 b
 
 sitja einn að <þessu>
 
 être le seul bénéficiaire de <cela>
 stofnunin virðist sitja ein að öllum styrkjunum
 
 l'institut semble être le seul à bénéficier des bourses
 7
 
 sitja + á
 
 a
 
 sitja á sér
 
 se retenir
 hún sat á sér að segja þetta við hann
 
 elle s'est retenue de le lui dire
 geta ekki á sér setið
 
 ne pas pouvoir se retenir
 b
 
 sitja á <upplýsingunum>
 
 garder <l'information> secrète
 8
 
 sitja + eftir
 
 sitja eftir
 
 donner <une heure> de colle, être en retenue
 9
 
 sitja + fyrir
 
 a
 
 sitja fyrir
 
 poser devant
 prinsinn sat fyrir hjá málaranum
 
 le prince a posé devant le peintre
 b
 
 sitja fyrir
 
 être prioritaire
 fatlaðir nemendur sitja fyrir í mötuneytinu
 
 des étudiants handicapés ont la priorité dans la cantine
 c
 
 sitja fyrir <honum>
 
 attendre au tournant/au passage
 blaðamenn sátu fyrir söngvaranum
 
 des journalistes ont attendu au passage du chanteur
 10
 
 sitja + heima
 
 sitja heima
 
 rester à la maison
 þriðjungur kjósenda sat heima
 
 un tiers des électeurs sont restés à la maison
 11
 
 sitja + hjá
 
 sitja hjá
 
 voter blanc
 fjórir fundarmenn sátu hjá í atkvæðagreiðslunni
 
 lors du vote à la réunion trois participants ont voté blanc
 12
 
 sitja + inni
 
 sitja inni
 
 être en prison
 hann situr inni fyrir vopnað rán
 
 il est en prison pour un braquage armée
 13
 
 sitja + í
 
 a
 
 sitja í
 
 se faire emmener en voiture
 hún fékk að sitja í út að gatnamótunum
 
 elle s'est fait emmener en voiture jusqu'au carrefour
 b
 
 sitja í súpunni
 
 être dans le pétrin
 c
 
 þetta situr enn í <mér>
 
 cela <me> revient encore en mémoire , cela reste gravé dans <ma> mémoire
 14
 
 sitja + um
 
 sitja um <borgina>
 
 assiéger
 leyniskyttan sat um forsetann
 
 le tireur d'élite s'est tenu en embuscade visant le président
 15
 
 sitja + undir
 
 a
 
 sitja undir <barninu>
 
 être assis avec <l'enfant > dans les bras
 b
 
 sitja undir stýri
 
 conduire, être au volant
 ég sat undir stýri mest alla leiðina
 
 j'ai été au volant pratiquement tout le voyage
 c
 
 sitja undir <ásökunum>
 
 subir <des accusations>
 16
 
 sitja + uppi með
 
 sitja uppi með <miklar birgðir>
 
 détenir <trop de produits en stock>
 hann situr uppi með miklar skuldir
 
 il se retrouve criblé de dettes
 þau sátu uppi með gestinn í þrjár vikur
 
 ils avaient l'invité sur le dos pendant trois semaines
 17
 
 sitja + við
 
 a
 
 sitja við <skriftir>
 
 <écrire> assis
 hún sat við að prjóna allt kvöldið
 
 elle tricotait assise toute la soirée
 b
 
 láta þar við sitja
 
 s'arrêter
 hún lét ekki þar við sitja heldur vann þrenn önnur gullverðlaun
 
 elle ne s'est pas arrêtée là et elle a gagné trois autres médailles d'or
 þar við situr
 
 il n'y a pas à sortir de là
 beiðni okkar um styrk var hafnað og þar við situr
 
 notre demande de bourse a été refusée et il n'y a pas à sortir de là
 c
 
 láta ekki sitja við orðin tóm
 
 il ne faut pas s'arrêter au verbalisme il faut agir
 18
 
 sitja + yfir
 
 a
 
 sitja yfir <nemendunum>
 
 surveiller <les étudiants>
 hún situr oft yfir í prófum í háskólanum
 
 elle surveille souvent les examens à l'université
 b
 
 sitja yfir <skólabókunum>
 
 être absorbé dans <la lecture des manuels scolaires>
 setinn, adj
 setjast, v
 sestur, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum