LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

missa v. info
 
prononciation
 flexion
 1
 
 (sleppa frá sér)
 complément d'objet: accusatif
 laisser tomber
 ég missti bollann og braut hann
 
 la tasse m'est tombée des mains et s'est brisée
 missa meðvitund
 
 perdre connaissance
 missa móðinn
 
 perdre courage
 missa vitið
 
 perdre la tête
 missa <orðin> út úr sér
 
 laisser les <mots> s'échapper de la bouche
 mega ekki missa <bílinn>
 
 ne pas pouvoir se passer de <la voiture>
 ég má ekki missa lykilinn minn
 
 je ne peux pas me passer de la clé
 <þetta> má missa sig/sín
 
 on peut se passer de <ceci>
 þessi ráðherra má vel missa sig
 
 on se passerait bien de ce ministre
 2
 
 (glata/tapa)
 complément d'objet: accusatif
 subir une perte par accident, perdre un proche
 hann missti móður sína í fyrra
 
 sa mère est décédée l'année dernière
 hún missti húsið sitt í bruna
 
 il a perdu sa maison lors d'un incendie
 3
 
 complément d'objet: génitif
 missa fótanna
 
 faire un faux pas
 missa marks
 
 manquer le but
 missa sjónar á <takmarkinu>
 
 perdre <l'objectif> de vue
 4
 
 missa + af
 
 être en retard <pour quelque chose>
 ég missti af strætisvagninum
 
 j'ai raté le bus
 hann var erlendis og missti af afmælisveislunni
 
 elle était à l'étranger et a loupé l'anniversaire
 5
 
 missa + úr
 
 manquer le but
 hún missti úr fjóra daga í skólanum
 
 elle a manqué quatre journées scolaires
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum