LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

minn pron.
 
prononciation
 flexion
 1
 
 mon
 ég var að selja gamla bílinn minn
 
 je viens de vendre ma vieille voiture
 íbúðin mín er á fjórðu hæð
 
 mon appartement est au quatrième étage
 ég skal lána þér mína bók
 
 je vais te prêter mon livre
 ég hlýt að ráða á mínu eigin heimili
 
 c'est bien moi qui décide chez moi
 2
 
 mon
 mér bregður við að sjá andlit mitt í speglinum
 
 cela me surprend de voir mon visage dans le miroir
 ég ætla ekki að eyða lífi mínu í að láta mér leiðast
 
 je ne vais pas passer ma vie à m'ennuyer
 maðurinn neitaði að svara spurningum mínum
 
 l'homme a refusé de répondre à mes questions
 það vakti athygli mína að Jónas mætti ekki á fundinn
 
 l'absence de Jón à la réunion a attiré mon attention
 að mínu mati er leikritið alls ekki nógu gott
 
 à mon avis, cette pièce de théâtre n'est pas du tout assez bien
 3
 
 à la fonction d'un attribut
 le mien
 hann keypti sér nýjan frakka, ekki ósvipaðan mínum gamla
 
 il s'est acheté un nouveau manteau, assez similaire au mien
 ritgerðin hans var styttri en mín
 
 sa dissertation était plus courte que la mienne
 ég ætla að gera orð skáldsins að mínum
 ég vil leggja mitt af mörkum
 
 je voudrais fournir ma part d'effort
 4
 
 mon
 bróðir minn og systur mínar tvær eru öll rauðhærð
 
 mon frère et mes deux sœurs sont tous roux
 einn kunningi minn fór til Afríku í vetur
 
 un de mes amis est allé en Afrique cet hiver
 ég er ekki mjög hrifinn af stærðfræðikennaranum mínum
 
 je n'apprécie pas beaucoup mon prof des maths
 Þóra er mín elsta og besta vinkona
 
 Þóra est la meilleure et la plus ancienne de mes amies
 5
 
 en apostrophe
 mon
 ertu loksins komin, ástin mín?
 
 tu es enfin là, mon amour ?
 strákar mínir, nennið þið ekki að moka tröppurnar
 
 mes chéris, déblayez la neige sur les marches, s'il vous plaît
 ósköp er að sjá þig, greyið mitt!
 
 tu as mauvaise mine, mon/ma pauvre !
 6
 
 en apostrophe
 viltu fylla tankinn, góði minn
 7
 
 à la fonction d'un attribut, familier
 minn er bara kominn í sparifötin!
 
 tiens, te voilà tiré à quatre épingles !
 sko mína, bara búin með allan matinn sinn!
 
 bravo ma chérie, tu as fini ton assiette !
 8
 
 à la fonction d'un attribut, langage enfantin
 le mien (quand des enfants font référence au caractère qu'ils jouent)
 nú kemur minn á fleygiferð
 
 maintenant, le mien arrive à toute vitesse
 minn vann!
 
 le mien a gagné !
Attention : veuillez noter que le dictionnaire est en cours d'élaboration et que certains mots n'ont pas encore été traduits
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum