LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

lenda v. info
 
prononciation
 flexion
 1
 
 (um flug)
 complément d'objet: datif
 atterrir
 flugmaðurinn lenti þyrlunni fimlega
 
 le pilote a adroitement manœuvré pour l'atterrissage de l'hélicoptère
 við lendum eftir hálftíma
 
 nous atterrissons dans une demi-heure
 2
 
 (hafna e-s staðar)
 tomber
 hann datt á svelli og lenti á rassinum
 
 il est tombé sur la glace et a atterri sur le derrière
 flaskan fór um koll og lenti á gólfinu
 
 la bouteille s'est renversée, elle est tombée par terre
 3
 
 lenda + á
 
 <þetta> lendir á <mér>
 
 <cela> retombe sur <moi>
 það lenti á honum að ryksuga
 
 c'est sur lui qu'est tombée la corvée de passer l'aspirateur
 skýrslugerðin lendir oftast á ritara skólans
 
 en général, c'est le secrétaire de l'école qui est chargé de rédiger les rapports
 4
 
 lenda + í
 
 lenda í <slysi>
 
 <avoir> un accident
 bílar lenda stundum í árekstri
 
 il arrive que les voitures entrent en collision
 á endanum lenti hann í fangelsi
 
 finalement, il a été mis en prison
 hringdu bara í mig ef þú lendir í vandræðum
 
 si tu as des problèmes, tu n'as qu'à m'appeler
 skipverjarnir lentu í lífsháska
 
 les membres de l'équipage étaient en péril de mort
 lenda í ævintýrum
 
 vivre des aventures
 5
 
 lenda + saman
 
 subjekt: datif
 <þeim> lendir saman
 
 <ils> se sont heurtés
 nágrönnunum hefur lent saman vegna hundsins
 
 les voisins ont eu des querelles à propos des chiens
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum