| |
prononciation |
| | 1 |
| |
| | complément: datif | | | (um fyrirstöðu eða hindrun, e-ð sem hylur) | | | préposition indiquant un obstacle | | | færðu bílinn, hann er fyrir mér | | |
| | déplace la voiture, elle me gêne |
| | | það eru þykkar gardínur fyrir gluggunum | | |
| | les fenêtres sont cachées par d'épais rideaux |
|
|
| | 2 |
| |
| | complément: datif | | | (um stefnuafstöðu) | | | préposition indiquant une direction | | | skipin eru á veiðum fyrir mynni fjarðarins | | |
| | les bateaux pêchent devant l'ouverture du fjord |
|
|
| | 3 |
| |
| | complément: datif | | | (um forystu) | | | préposition indiquant une hégémonie | | | sendiherrann er fyrir samninganefndinni | | |
| | l'ambassadeur dirige le comité de négociation |
|
|
| | 4 |
| |
| | complément: accusatif | | | (um tímaafstöðu, á undan tilteknum tíma) | | | avant (préposition indiquant un événement futur) | | | námskeiðinu lýkur fyrir jól | | |
| | le stage sera fini avant Noël |
|
|
| | 5 |
| |
| | complément: datif | | | (um tímaákvörðun í fortíðinni) | | | préposition indiquant un événement passé | | | hvenær hringdi hún síðast? - fyrir nokkrum dögum | | |
| | quand a-t-elle téléphoné pour la dernière fois ? - il y a quelques jours |
|
|
| | 6 |
| |
| | complément: accusatif | | | (um samfellda röð) | | | préposition indiquant une séquence | | | við fórum yfir öll rökin, lið fyrir lið | | |
| | nous étudierons tous les arguments, un à un |
|
|
| | 7 |
| |
| | complément: accusatif | | | (í þágu/óþágu e-s) | | | pour, à l'intention de | | | kennslubók fyrir byrjendur | | |
| | méthode pour débutants |
| | | kauptu fyrir mig eina gosflösku | | |
| | achète-moi une bouteille de soda |
| | | efnið er skaðlegt fyrir umhverfið | | |
| | la substance est dangereuse pour l'environnement |
|
|
| | 8 |
| |
| | complément: accusatif | | | (með tilliti til, gagnvart) | | | pour | | | æfingin er erfið fyrir yngstu börnin | | |
| | l'exercice est difficile pour les enfants les plus jeunes |
| | | það er hentugt fyrir mig að taka strætó | | |
| | pour moi, c'est pratique de prendre le bus |
|
|
| | 9 |
| |
| | complément: accusatif | | | (um ástæðu/orsök) | | | par (préposition indiquant la causalité) | | | ég komst að þessu fyrir tilviljun | | |
| | j'ai découvert cela par hasard |
| | | hann fékk vinnu fyrir algera heppni | | |
| | il a eu la chance de trouver du travail |
|
|
| | 10 |
| |
| | complément: datif | | | (um ástæðu/orsök) | | | à cause de (préposition indiquant la causalité) | | | það heyrðist ekkert í símanum fyrir hávaða frá bílunum | | |
| | on n'entendait rien au téléphone à cause du bruit des voitures |
|
|
| | 11 |
| |
| | complément: accusatif | | | (í samböndum um kaup/sölu og endurgjald) | | | pour (préposition indiquant une transaction) | | | hann vonast til að fá gott verð fyrir bílinn | | |
| | il espère obtenir un bon prix pour la voiture |
| | | ég keypti málverkið fyrir stórfé | | |
| | j'ai acheté le tableau moyennant une grosse somme |
|
|
| | 12 |
| |
| | complément: accusatif | | | (í stað e-s) | | | préposition indiquant un remplacement ou une substitution | | | hver getur kennt fyrir þig í fríinu? | | |
| | qui pourra enseigner à ta place pendant ton congé ? |
|
|