LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

ferð n.f.
 
prononciation
 flexion
 1
 
 (ferðalag)
 voyage
 
 n.m. voyages
, tour, déplacement
 
 n.m. déplacements
 fara allra sinna ferða
 
 faire tous ses déplacements
 hún fer allra sinna ferða í leigubíl
 
 elle se déplace partout en taxi
 ferðinni er heitið <norður í land>
 
 la destination du voyage est <le nord du pays>
 gera sér ferð <í blómabúðina>
 
 passer exprès <chez le fleuriste>, faire un détour <chez le fleuriste>
 góða ferð!
 
 bon voyage !
 hvert er ferðinni heitið?
 
 où allez-vous ?, quelle est votre destination ?
 taka sér ferð á hendur
 
 entreprendre un voyage
 vera mikið á ferðinni
 
 bouger beaucoup, être souvent en déplacement, rouler sa bosse (óformlegt)
 vera frjáls ferða sinna
 
 être libre de ses mouvements
 vera á ferð og flugi
 
 bouger sans cesse, avoir la bougeotte (óformlegt)
 2
 
 (hraði)
 vitesse
 
 n.f. vitesses
, allure
 
 n.f. allures
 bíllinn kom á mikilli ferð fyrir hornið
 
 la voiture est arrivée à toute allure au coin de la rue
  
 fá fyrir ferðina
 
 être puni, payer cher
 en prendre pour son compte (óformlegt)
 þjófurinn fékk fyrir ferðina eftir ævintýri næturinnar
 
 le voleur a payé cher ses aventures nocturnes
 hér er á ferðinni <nauðsynleg handbók>
 
 il s'agit ici <d'un manuel nécessaire>
 hér er á ferðinni stórskemmtileg leiksýning
 
 il s'agit ici d'une représentation théâtrale très amusante
 ráða ferðinni
 
 commander, diriger
 ríkisstjórnin ræður ferðinni í efnahagsmálum
 
 c'est le gouvernement qui dirige les affaires économiques
 það/nú er alvara á ferðum
 
 voici/maintenant c'est du sérieux
Attention : veuillez noter que le dictionnaire est en cours d'élaboration et que certains mots n'ont pas encore été traduits
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum