| |
prononciation |
| | flexion |
| | complément d'objet: accusatif |
| | 1 |
| |
| | (losa í sundur) | | | défaire, délier, relâcher | | | getur þú leyst hnútinn? | | |
| | tu peux défaire ce nœud ? |
| | | ég leysti bandið af pakkanum | | |
| | j'ai défait les ficelles du paquet |
| | | fanginn var leystur úr böndunum | | |
| | le prisonnier a été libéré |
|
|
| | 2 |
| |
| | (finna lausn) | | | résoudre | | | ég get ekki leyst krossgátuna | | |
| | je ne peux pas résoudre ces mots croisés |
| | | nemendur eru látnir leysa erfið verkefni | | |
| | les étudiants sont censés résoudre des problèmes difficiles |
| | | hún leysir vanda viðskiptavina sinna eftir bestu getu | | |
| | elle fait de son mieux pour résoudre les problèmes de ses clients |
|
|
| | 3 |
| |
| | (um snjó) | | | subjekt: accusatif | | | fondre, dégeler | | | snjóinn leysti um vorið | | |
| | la neige a fondu au printemps |
|
|
| | 4 |
| |
| | leysa + af | | |
| | leysa <hana> af | | |
| | <la> remplacer | | | skólafólk leysir starfsmennina af á sumrin | | |
| | des étudiants remplacent les employés en été |
|
| | | leysa <þetta> af hólmi | | |
| | remplacer <cela>, substituer <cela> à | | | expressóvélin hefur leyst gömlu kaffivélina af hólmi | | |
| | la machine à café expresso a remplacé l'ancienne machine |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | leysa + niður | | |
| | leysa niður um <sig> | | |
| | baisser <son> pantalon |
|
|
|
| | 6 |
| |
| | leysa + undan | | |
| | leysa <hana> undan <þessu> | | |
| | <la> dégager de <cela> | | | hann var leystur undan allri ábyrgð | | |
| | il a été dégagé de toute résponsabilité |
| | | hann hefur verið leystur undan samningi við fótboltafélagið | | |
| | il a été laissé libre de tout contrat avec son équipe de football |
| | | hann var leystur undan herþjónustu | | |
| | il a été dégagé de ses obligations militaires |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | leysa + upp | | |
| | leysa upp <saltið> | | |
| | dissoudre <le sel> | | | vatn leysir upp sykur | | |
| | le sucre se dissout dans l'eau |
| | | leysið upp innihald pakkans í bolla af sjóðandi vatni | | |
| | faites dissoudre le contenu du paquet dans une tasse d'eau bouillante |
|
| | | uppleystur, adj |
|
|
| | 8 |
| |
| | leysa + úr | | |
| | leysa úr <deilunni> | | |
| | résoudre <le conflit> | | | gjaldkerinn í bankanum gat leyst úr vandræðum mínum | | |
| | le trésorier de la banque a résolu mes problèmes |
| | | hún reyndi að leysa úr spurningum ráðstefnugesta | | |
| | elle a essayé de répondre aux questions des conférenciers |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | leysa + út | | |
| | leysa út <ávísunina> | | |
| | retirer <le chèque> |
| | | leysa <hana> út með <gjöf> | | |
| | <la> congédier avec <un cadeau> | | | afmælisgestirnir voru leystir út með nammipoka | | |
| | les invités de l'anniversaire ont été gratifiés d'un sac de bonbons en partant |
|
|
|
|
| |
|
| | leysa frá skjóðunni |
| |
| | s'épancher |
|
| | <öskra> eins og <hún> eigi lífið að leysa |
| |
| | <crier> comme si <sa> vie en dépendait |
|
| | leysast, v |
| | leysandi, adj |