LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

hella v. info
 
prononciation
 flexion
 1
 
 (um vökva)
 complément d'objet: datif
 renverser, verser, déverser
 
 répandre
 ég hellti vatni á gólfið
 
 j'ai renversé de l'eau par terre
 þau helltu bjórnum í glösin
 
 ils ont versé de la bière dans les verres
 hella <vökvanum> niður
 
 renverser <le liquide>
 lögreglan hellti niður ólöglegu áfengi
 
 la police a déversé de l'alcool clandestin
 hella (þessu) niður
 
 renverser <quelque chose contenant un liquide>
 börnin eru alltaf að hella niður
 
 les enfants sont tout le temps en train de renverser quelque chose
 hella í sig
 
 boire comme un trou, avoir une bonne descente
 hún hellti í sig fjórum vínglösum
 
 elle a bu quatre verres de vin d'un trait
 2
 
 hella upp á
 
 faire du café
 hefur einhver hellt upp á?
 
 est-ce que quelqu'un a fait du café?
 hella upp á <kaffi>
 
 faire <du café>
 ég ætla að hella upp á kaffi
 
 je vais faire du café
 3
 
 complément d'objet: datif
 hella sér yfir <hana>
 
 déverser sa colère <sur elle>
 mamma hellti sér yfir bankastjórann
 
 maman a déversé sa colère sur le banquier
  
 hella úr skálum reiði sinnar
 
 exprimer sa colère
 hellast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum