LEXÍA dictionnaire
Institut Árni Magnússon d'études islandaises

biðja v. info
 
prononciation
 flexion
 1
 
 (biðja um e-ð)
 complément d'objet: accusatif (+ génitif)
 demander
 hann bað mig að bíða smástund
 
 il m'a demandé d'attendre un instant
 þau biðja kennarann leyfis þegar þau vilja fara fram
 
 ils demandent l'autorisation au professeur quand ils veulent sortir
 ég hef aldrei beðið hana um frí
 
 je ne lui ai jamais demandé de congé
 biddu hann um að koma og hjálpa okkur
 
 demande-lui de venir nous aider
 biðja að heilsa <honum>
 
 <lui> passer le bonjour (passer le bonjour à <quelqu'un>)
 gömlu hjónin báðu að heilsa þér
 
 le vieux couple te passait le bonjour
 biðja <hana> afsökunar
 
 <lui> demander pardon, <lui> présenter ses excuses
 biðja <hana> fyrirgefningar
 
 <lui> demander pardon
 biðja <hana> þess lengstra orða <að þegja um þetta>
 
 <lui> demander fermement de <ne rien dire à ce sujet>
 biðja <hana> fyrir <bréfið>
 
 <lui> demander de livrer <la lettre>
 2
 
 (biðja bænir)
 complément d'objet: accusatif/génitif
 prier
 presturinn bað ótal bænir í kirkjunni
 
 le pasteur a fait de nombreuses prières à l'église
 hún biður þess á hverjum degi að það rigni
 
 elle prie chaque jour pour qu'il pleuve
 biðja fyrir <honum>
 
 prier pour <lui>
 þau báðu fyrir slasaða fólkinu
 
 ils ont prié pour les blessés
 3
 
 (biðja sér konu)
 complément d'objet: génitif
 demander en mariage
 ertu nokkuð búinn að biðja hennar?
 
 est-ce que tu lui aurais fait une demande en mariage ?
 biðjast, v
 biðjandi, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík
© Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum